发新话题

颠覆原著算改编?

头像
王玉麟亦  金牌会员   发表于:2017-07-17 05:47   只看该作者
发帖 1614    精华:265   注册时间:2003-7-19    发短消息        

1楼
该帖被浏览  441 次,回复 1 次

最近,电视连续剧《我的前半生》热播,并引发广泛的争议。我还没有看过它,有好的电视作品我一般要等到电视台播完后,再抽出时间通过平板电脑来欣赏它。

该剧引发争议是它将原著改得面目全非。原著是香港著名的高产作家亦舒的同名小说,初版于上世纪八十年代,描写的是当时的香港社会生活。亦舒崇拜鲁迅,所以在小说中沿用了鲁迅小说《伤逝》两位主角——子君和涓生的名字,并在自己的小说继续演绎着“人必生活着,爱才有所附丽”的主题,表现女性自我意识的觉醒。而该剧却将场景移植到了当下的上海,令亦舒迷不满的是,它不仅大幅改动了原著的人物设计、故事框架,而且“三观全毁”:将一个被丈夫抛弃的妻子,去抢一个更富有的丈夫视作成功。

我再说一遍,由于还没有看过该剧,因此难以判断对它颠覆原著的指责是否正确。但最近几年来,文学作品被搬上影视剧后,引发的争执并不少,对簿公堂的也有。小说《余罪》被改编成电视剧后,作者常书欣就曾公开指责,“编剧没有看过小说,自己乱改,片名可以改成《白痴与笨蛋》”。

文学作品的改编应该忠于原著(当然这并非说是一成不变的照搬,在不改变原著精神的前提下,某些细节作适当的修改是允许的),这原来似乎是一个常识性的问题,上世纪八、九十年代我们国家将古代的四大文学名著相继搬上荧幕,就是遵循这样的原则,它们都成为至今难以超越的经典作品。然而,不知从什么时候起,用“戏说”的方式来改编文学作品,逐渐成为一种风气,最典型的大概要数周星驰拍摄的电影《大话西游》,当然比它走得更远的,表现得更乱七八糟的“作品”不胜枚举。近几年来,将原创网络小说、游戏、动漫等作品改编成影视作品已成为时尚(因为这些原创作品拥有一定的“粉丝”),随之而来的是,对原创作品大幅改动,甚至全盘颠覆的现象也愈演愈烈。引发的争议乃至诉讼也层出不穷。

产生这种现象的原因,从根本上说,是我们国家这些年来文艺创作领域紊乱和堕落的曲折反映。习近平四年前在文艺工作座谈会上的讲话中曾力数了在文艺创作方面存在的问题,歪曲改编别人的作品,甚至经典作品,不可以归结于“有的搜奇猎艳、一味媚俗、低级趣味,把作品当作追逐利益的‘摇钱树’,当作感官刺激的‘摇头丸’;有的胡编乱写、粗制滥造、牵强附会,制造了一些文化‘垃圾’”这样的问题?

因此,我觉得,颠覆原著决不算改编!这个问题到了需要拨乱反正的时候了!电视剧《我的前半生》的编剧秦雯谈到该剧为何与原著大相径庭时,说是“借了亦舒师太的一个种子,把它种在了上海的这个土地里面,它长出了一棵属于我们自己的树”,这样的辩解既是荒谬的,也是苍白的,只会令人哑然失笑。不要说什么借种了,自己老老实实搞原创,至少不会招致如此广泛的非议了。我在网上还看到这样的一篇辩解文章“原著党看改编电视剧,是你自己的错”,认为“作为原著党,不要轻易去看改编的影视作品,根本还不在文字与画面的差别,更重要的是时代的变迁”,“时光的变迁,亦舒粉们早就不是电视剧的主流消费者了,无论是从年龄还是从价值观上。改编电视剧要是照顾了你们的感受,那就是对投资人不负责了”,其实,这也不值一驳。四大名著的时代“变迁”了多少年,那忠于它们精神改编的电视剧不依然经久不衰?而要对投资人“负责”,就可以将原著颠覆?


2017717于上海

 
分享到:  
TOP
头像
田蒲华  中级会员   发表于:2017-07-17 11:57   只看该作者
发帖 475    精华:3   注册时间:2011-7-26    发短消息        

2楼

好好好 写的漂亮 纹理思维入寇
TOP
发新话题
查看积分策略说明

快速回复主题

[完成后可按 Ctrl+Enter 发布]  预览帖子  恢复数据  清空内容

 使用个人签名
  用户名: 密码:    注册  找回密码